Jump to content

Talk:Byōdō-in

Page contents not supported in other languages.
From Wikipedia, the free encyclopedia

Untitled

[edit]

Is Byodoin really the world's oldest wooden structure? I think the oldest is Horyuji (法隆寺) in Nara-prefecture, not Byodoin. A Part of Horyuji's existing cathedral was built (more precisely rebuilt) before the early 8th Century (probably in the late 7th Century).--Ideyal

--Byodoin, finished in 1053, is quite a bit newer than the Horyuji. Horyuji was claiming to have the "oldest wooden building" title last time I was there, so I hope they're not lying! Heian-794

Merge?

[edit]

In my opinion, no. They're about two temples that are geographically separate, were built at different times, have individual cultural and historical significances. They share the same name, but that's about it. Fg2 06:29, Feb 18, 2005 (UTC)

I agree and I have removed the merge tag. Icd 09:59, Mar 23, 2005 (UTC)
Good point, I didn't notice that. Should we maybe make the titles clearer, to make sure other readers aren't confused? - Nat Krause(Talk!) 05:38, 22 April 2006 (UTC)[reply]
Worth considering. Still, each has a link to the other. Not sure. Fg2 11:40, 22 April 2006 (UTC)[reply]

English sources for the English language Wiki

[edit]

This is a quote from Wiki policy on Verifiability

"Where editors use non-English sources, they should ensure that readers can verify for themselves the content of the original material and the reliability of its author/publisher.

Where editors use a non-English source to support material that others might challenge, or translate any direct quote, they need to quote the relevant portion of the original text in a footnote or in the article, so readers can check that it agrees with the article content." 67.180.48.33 (talk) 04:56, 30 March 2008 (UTC)[reply]

"Byōdō-in" translates to what?

[edit]

--93.220.34.173 (talk) 14:09, 18 June 2011 (UTC)[reply]

The literal translation would be something like "temple of equality/evenness/impartiality", where "temple"="-in" is often used for subtemples (as opposed to "temple"="-ji/tera/dera". However, as with most proper names, I am not sure how relevant this literal translation is. bamse (talk) 20:36, 18 June 2011 (UTC)[reply]

File:Byodoin Phoenix Hall Uji 2009.jpg Nominated for Deletion

[edit]
An image used in this article, File:Byodoin Phoenix Hall Uji 2009.jpg, has been nominated for deletion at Wikimedia Commons in the following category: Deletion requests March 2012
What should I do?

PANIC!!!; a discussion will now take place over on Commons about whether to remove the file. This gives you an opportunity to contest the deletion, although please review Commons guidelines before doing so.

  • If the image is non-free then you may need to upload it to Wikipedia (Commons does not allow fair use)
  • If the image isn't freely licensed and there is no fair use rationale then it cannot be uploaded or used.

To take part in any discussion, or to review a more detailed deletion rationale please visit the relevant image page (File:Byodoin Phoenix Hall Uji 2009.jpg)

This is Bot placed notification, another user has nominated/tagged the image --CommonsNotificationBot (talk) 21:34, 1 March 2012 (UTC)[reply]

There should be an aerial photo to showcase its phoenix-like shape. — Preceding unsigned comment added by 71.208.34.57 (talk) 23:42, 10 May 2015 (UTC)[reply]